-
1 fast runner
-
2 fast runner
Общая лексика: хороший бегун -
3 fast runner
-
4 (a) fast runner
человек, бегающий быстро/скороход -
5 runner
runner [ˊrʌnə] n1) бегу́н; уча́стник состяза́ния в бе́ге;a poor runner плохо́й бегу́н
;a fast runner хоро́ший бегу́н
2) ползу́чее расте́ние; сте́лющийся побе́г ( с корнями)3) ус (земляники, клубники)4) тех. бегуно́к; ходово́й ро́лик; рабо́чее колесо́ ( турбины); ро́тор, ве́рхний жёрнов5) посы́льный, гоне́ц, курье́р; рассы́льный6) инкасса́тор7) контрабанди́ст8) быстрохо́дное су́дно; контраба́ндное су́дно9) мор. ходово́й коне́ц ( снасти)12) доро́жка (на столе, на полу) -
6 runner
[ˈrʌnə]runner бегун, участник состязания в беге; a poor runner плохой бегун; a fast runner хороший бегун runner бегун, участник состязания в беге; a poor runner плохой бегун; a fast runner хороший бегун runner бегун, участник состязания в беге; a poor runner плохой бегун; a fast runner хороший бегун runner тех. бегунок; ходовой ролик; рабочее колесо (турбины); ротор, верхний жернов runner дорожка (на столе, на полу) runner инкассатор runner контрабандист runner контрабандное судно runner лезвие (конька) runner ползучее растение; стелющийся побег (с корнями) runner уст. полицейский runner полоз (саней) runner посыльный, гонец, курьер; рассыльный runner ус (земляники, клубники) runner мор. ходовой конец (снасти) scarlet runner бот. фасоль огненная -
7 runner
ˈrʌnə сущ.
1) а) бегун, участник состязания в беге distance, long-distance runner ≈ бегун на длинные дистанции Syn: racer б) нападающий( в футболе) Syn: ballcarrier
2) а) посыльный, гонец, курьер;
рассыльный Syn: messenger б) распространитель контрабандных товаров, контрабандист
3) контрабандное судно
4) а) полоз( саней) б) лезвие( конька) Syn: blade
5) узкая ковровая дорожка
6) бот. а) ползучее растение;
стелющийся побег( с корнями) б) побег, отросток, ус ( земляники, клубники) Syn: stolon
7) уст. полицейский
8) инкассатор
9) мор. ходовой конец (снасти)
10) тех. бегунок;
ходовой ролик;
рабочее колесо( турбины) ;
ротор, верхний жернов бегун, участник состязания в беге рысак посыльный, курьер;
рассыльный (историческое) гонец инкассатор агент, рекламирующий гостиницы и магазины обыкн. pl ( морское) член перегонной команды подносчик книг (в библиотеке) библиотечный техник контрабандист контрабандное судно прорыватель блокады дорожка (на столе или на полу) полоз (саней и т. п.) (ботаника) ус (земляники) побег, отпрыск;
плеть( историческое) сыщик полицейского суда (тж. Bow Street *) рабочее колесо( турбины) верхний жернов( техническое) бегунок, ходовой ролик( техническое) ротор литник( морское) ходовой конец( снасти) исправная машина, машина на ходу обыкн. pl буквы или цифры на полях (для порядкового обозначения строк) runner бегун, участник состязания в беге;
a poor runner плохой бегун;
a fast runner хороший бегун runner бегун, участник состязания в беге;
a poor runner плохой бегун;
a fast runner хороший бегун runner бегун, участник состязания в беге;
a poor runner плохой бегун;
a fast runner хороший бегун ~ тех. бегунок;
ходовой ролик;
рабочее колесо (турбины) ;
ротор, верхний жернов ~ дорожка (на столе, на полу) ~ инкассатор ~ контрабандист ~ контрабандное судно ~ лезвие (конька) ~ ползучее растение;
стелющийся побег (с корнями) ~ уст. полицейский ~ полоз (саней) ~ посыльный, гонец, курьер;
рассыльный ~ ус (земляники, клубники) ~ мор. ходовой конец (снасти) scarlet ~ бот. фасоль огненная -
8 fast
I [faːst] nзапор, задвижка, засов- door fast- window fast II [faːst] adj1) быстрый, скорыйHe is a fast worker. — Он быстрый в работе/быстро работает.
Watch (the clock) is 10 minutes fast. — Часы спешат на десять минут.
He is a fast walker. — Он быстро ходит.
- fast plane- fast train
- fast car
- fast boat
- fast river
- fast movement
- fast runner
- fast horse
- fast driving
- fast growth
- fast run
- changing fast
- as fast as one can2) крепкий, прочный, твёрдый, нелиняющий- fast die
- fast ice•CHOICE OF WORDS:(1.) Русскому прилагательному быстрый в английском языке соответствует несколько эквивалентов: fast, swift, rapid, quick. Fast, swift и rapid характеризуют темп движения. Прилагательное fast чаще сочетается с существительными, обозначающими движущиеся объекты: a fast train (boat, car) скорый поезд (скоростная лодка, машина); the watch is 10 minutes fast часы спешат на десять минут. В отличие от fast прилагательные rapid и swift характеризуют само движение; rapid - нередко предполагает завершение действия в очень небольшой период времени или неожиданно быстрый темп развития: rapid growth (progress, recovery, thinking) быстрый рост (быстрое продвижение вперед, выздоровление, быстрая сообразительность, быстрый ум). Прилагательное quick, в отличие от fast, swift и rapid, характеризует не столько темп движения или действия, сколько их безотлагательность и кратковременность; нередко оно подразумевают готовность к действию: quick service быстрое/немедленное обслуживание; quick hands проворные руки; to be quick to find it out быстро выяснить это; the medicine had a quick effect лекарство быстро подействовало. (2.) See dance, vIII [faːst] adv1) быстро, скороMake it fast. — Не медли.
Put on your coat and make it fast. — Надень пальто, и побыстрее.
- read fast- things are fast developing2) крепко, прочно, твёрдоThe door was shut fast. — Дверь была плотно закрыта.
The car stuck fast in the mud. — Машина накрепко застряла в грязи.
The lake was frozen fast. — Озеро покрылось толстым слоем льда
-
9 runner
noun1) бегун, участник состязания в беге; a poor runner плохой бегун; a fast runner хороший бегун2) инкассатор3) посыльный, гонец, курьер; рассыльный4) obsolete полицейский5) контрабандист6) контрабандное судно7) полоз (саней)8) лезвие (конька)9) дорожка (на столе, на полу)10) tech. бегунок; ходовой ролик; рабочее колесо (турбины); ротор, верхний жернов11) ползучее растение; стелющийся побег (с корнями)12) ус (земляники, клубники)13) naut. ходовой конец (снасти)* * *1 (0) полоз; рысак; ус2 (n) бегун; бегунок; исправная машина; отпрыск; плеть; побег; посыльный; посыльный банка; посыльный брокерской фирмы; участник состязания в беге* * *бегун, участник состязания в беге* * *[run·ner || 'rʌnə(r)] n. бегун, участник состязания в беге; посыльный, курьер, гонец, инкассатор, контрабандист, контрабандное судно, быстроходное судно; дорожка, полоз, лезвие конька; усик [бот.], стелющийся побег, ползучее растение, рабочее колесо, верхний жернов, бегунок, ходовой ролик, ротор, ходовой конец* * *бегунгонецдорожкаинкассаторконтрабандисткурьерлезвиелитникполозпосыльныйрассыльныйроторрысакус* * *1) а) бегун, участник состязания в беге б) нападающий (в футболе) в) амер., ист. охотник за буйволами 2) а) посыльный, гонец б) воен. связной 3) а) судно с контрабандой на борту б) распространитель контрабандных товаров 4) а) полоз (саней) б) лезвие (конька) 5) узкая ковровая дорожка 6) бот. а) ползучее растение; стелющийся побег (с корнями) б) побег, отросток, ус (земляники, клубники) 7) устар. полицейский 8) инкассатор 9) мор. ходовой конец (снасти) 10) тех. бегунок; ходовой ролик; рабочее колесо (турбины); ротор, верхний жернов -
10 скороход
Большой англо-русский и русско-английский словарь > скороход
-
11 spanker
-
12 abreast
[ə'brest]нареч.1) в ряд, на одной линииA pass so narrow that but two carts could go abreast along it. — Проезд настолько узок, что вдоль него могут двигаться только две повозки.
You will have to run fast to remain abreast of our best runner. — Тебе нужно бежать очень быстро, чтобы не отставать от лидера.
2) не отставая, на уровнеto keep / remain abreast of smb. — не отставать от кого-л., идти в ногу с кем-л.
to keep abreast of / with the times — идти в ногу с веком, со временем
to be abreast of the times — не отставать от жизни, от времени
to keep / remain abreast of scientific developments — быть в курсе научных достижений, следить за развитием науки
3) мор. на одной линии; на траверзе; борт о борт4) тех. в параллельном соединении5) воен. в один эшелон -
13 chamber
камера; полость; комната; отсек; коробка; футляр; отсек; баллон; II простреливать (шпур или скважину); расширять (дно скважины); помещаться- chamber baking - chamber behind retarder piston - chamber charge - chamber drier - chamber drying - chamber filter press - chamber lifter - chamber pressure - chamber saturation - chamber space - chamber temperature - chamber test - chamber underground storage - chamber-type underground storage - acceleration chamber - acoustic chamber - aerotype float chamber - air-mixing chamber - air-ventilation chamber - anechoic chamber - baling chamber - bean combustion chamber - beater chamber - blending chamber - blowout chamber - bowl-in-piston combustion chamber - box-type combustion chamber - bubble chamber - burn-off chamber - bathtub chamber - can-type combustion chamber - cannular combustion chamber - carbon-settling chamber - carburetor diffuser chamber - catalyst chamber - cathode chamber - checker chamber - chopper chamber - climatic chamber - cloud chamber - coating chamber - collection chamber - combing chamber - compression chamber - conditioning chamber - cooling chamber - correction chamber - crank chamber - crimping chamber - crusher chamber - crushing chamber - curing chamber - cushion chamber - cutting chamber - cyclone combustion chamber - cylindrical runner chamber - damping chamber - decompression chamber - decontamination chamber - deposition chamber - degum the combustion chamber - delivery chamber - delivery air chamber - detritus chamber - diffuser chamber - diffusion cloud chamber - discharge chamber - divided combustion chamber - dozing chamber - draft tube gate chamber - drill chamber - drip chamber - dust chamber - dust collection chamber - dust precipitation chamber - drying chamber - echo chamber - electrical dust precipitation chamber - electrochemical machining chamber - electrode chamber - electrostatic paint chamber - elongated vibratory chamber - end fission chamber - environmental chamber - environmental test chamber - evacuated chamber - evaporation chamber - exhaust chamber - expansion chamber - explosion chamber - extinguishing chamber - fast ionization chamber - feed chamber - filtration chamber - firing chamber - flash chamber - flat fission chamber - float chamber - flush chamber - foam chamber - foam-collecting chamber - foam-mixing chamber - fog chamber - freezing chamber - fuel chamber - fuel-changing chamber - fuel injection chamber - fumigation chamber - gallery-simple-differential surge chamber - gas discharge chamber - gate chamber - governor chamber - grinding chamber - grit chamber - grizzly chamber - head combustion chamber - heating chamber - hemispherical combustion chamber - high-pressure chamber - humidifying chamber - ignition chamber - inspection chamber - inlet chamber - intake chamber - jet chamber - leak-detection chamber - loading chamber - low-pressure chamber - main combustion chamber - measuring chamber - melting chamber - mixing chamber - mixture chamber - moist chamber - monitor chamber - mud chamber - multidiaphragm brake chamber - nondivided combustion chamber - oil chamber - open combustion chamber - overflow chamber - pent-roof combustion chamber - petrol chamber - piston chamber - piston combustion chamber - piston retraction chamber - plain combustion chamber - plenum chamber - plenum mixing chamber - pneumatic surge chamber - polyspherical combustion chamber - power ionization chamber - precompression chamber - preheating chamber - preignition chamber - preplasticizing chamber - pressure chamber - pressure test chamber - pretest chamber - primary drying chamber - priming chamber - process chamber - processing chamber - pump chamber - quenching chamber - rapid temperature change chamber - rebound chamber - reducing chamber - refrigeration chamber - regenerative chamber - resonance chamber - resonant chamber - resonating chamber - reverberation chamber - reverse-flow combustion chamber - rotary spool chamber - runner chamber - salt-fog chamber - salt-spray chamber - scintillation chamber - sealed chamber - secondary drying chamber - setting chamber - setting box chamber - shielding chamber - sight chamber - silencing chamber - sound chamber - sound attenuating chamber - spherical segment combus-tion chamber - spring-loaded brake chamber - stripping chamber - stuffing box chamber - suction chamber - sustainer chamber - cruising chamber - swirl combustion chamber - thermal vacuum chamber - test chamber - toroidal combustion chamber - tubular combustion chamber - turbulence combustion chamber - ultra-high-vacuum chamber - vacuum chamber - valve chamber - vertical-vortex combustion chamber - vortex chamber - vortex combustion chamber - washing chamber - water chamber - wedge-section combustion chamber - well chamber -
14 chamber
1) камера; отсек; отделение || помещать в камеру || камерный2) камера, полость3) комната4) мн. ч. англ. квартира•chamber behind retarder piston — авто запоршневое пространство замедлителя хода-
absorption chamber
-
accelerating chamber
-
acoustic chamber
-
aerotype float chamber
-
air chamber
-
air lock chamber
-
air working chamber
-
airborne haze chamber
-
air-mixing chamber
-
air-ventilation chamber
-
altitude chamber
-
altitude test chamber
-
altitude/temperature chamber
-
amalgamating chamber
-
anechoic chamber
-
aneroid chamber
-
annular combustion chamber
-
anode chamber
-
aspirating chamber
-
atomizing chamber
-
baffle chamber
-
baking chamber
-
bathtub combustion chamber
-
bean combustion chamber
-
blasting chamber
-
blending chamber
-
box-type combustion chamber
-
brake chamber
-
brake diaphragm chamber
-
brine chamber
-
bubble chamber
-
burn-in chamber
-
cable chamber
-
camera chamber
-
cannular combustion chamber
-
can-type combustion chamber
-
carbon-settling chamber
-
carburetor diffuser chamber
-
carburetor float chamber
-
carburetor suction chamber
-
cartridge chamber
-
catalyst chamber
-
cathode chamber
-
checker chamber
-
chromatographic chamber
-
clay chamber
-
climatic chamber
-
cloud chamber
-
coating chamber
-
coke chamber
-
cold storage chamber
-
collision chamber
-
combustion chamber
-
compensated ionization chamber
-
compression chamber
-
conditioning chamber
-
cooking chamber
-
cooling chamber
-
cracking chamber
-
crimping chamber
-
crusher chamber
-
cushion chamber
-
cyclone combustion chamber
-
decay chamber
-
deck decompression chamber
-
decompression chamber
-
decontamination chamber
-
deep freeze storage chamber
-
defrosting chamber
-
delivery chamber
-
deposition chamber
-
detritus chamber
-
developing chamber
-
diffusion cloud chamber
-
diffusion chamber
-
digestion chamber
-
discharge chamber
-
diversion chamber
-
divertor chamber
-
divided combustion chamber
-
diving chamber
-
drawing chamber
-
drill chamber
-
drip chamber
-
drying chamber
-
dust collection chamber
-
dust chamber
-
dust precipitation chamber
-
echo chamber
-
electrical dust precipitation chamber
-
electrochemical machining chamber
-
electrode chamber
-
electrostatic paint chamber
-
end fission chamber
-
enriched-uranium fission chamber
-
environmental chamber
-
environmental test chamber
-
evacuated chamber
-
evaporation chamber
-
exhaust chamber
-
expansion chamber
-
explosion chamber
-
exposure chamber
-
extinguishing chamber
-
fast ionization chamber
-
fast-neutron exposure chamber
-
filtration chamber
-
fission chamber
-
flash chamber
-
flat fission chamber
-
float chamber
-
float glass-forming chamber
-
flush chamber
-
foam chamber
-
foam-collecting chamber
-
foam-mixing chamber
-
fog chamber
-
freeze-drying chamber
-
freezing chamber
-
frozen products chamber
-
frying chamber
-
fuel injection chamber
-
fuel-changing chamber
-
fumigation chamber
-
furnace chamber
-
gamma-bucking ionization chamber
-
gamma-ionization chamber
-
gamma-ray chamber
-
gas discharge chamber
-
grit chamber
-
grouting chamber
-
heating chamber
-
hemispherical combustion chamber
-
humidifying chamber
-
hyperbaric chamber
-
influent chamber
-
inlet chamber
-
inspection chamber
-
intake chamber
-
ion production chamber
-
ionization chamber
-
ion chamber
-
irradiation chamber
-
jet chamber
-
ladle-degassing chamber
-
leak-detection chamber
-
lock chamber
-
low-pressure chamber
-
magma chamber
-
melting chamber
-
mixing chamber
-
moist chamber
-
multidiaphragm brake chamber
-
navigation chamber
-
neutron-detecting chamber
-
neutron-exposure chamber
-
nondivided combustion chamber
-
oil chamber
-
overflow chamber
-
piston retraction chamber
-
plenum chamber
-
plutonium fission chamber
-
polyspherical combustion chamber
-
pot chamber
-
power ionization chamber
-
precombustion chamber
-
precooling chamber
-
preheating chamber
-
preplasticizing chamber
-
pressure chamber
-
pressure test chamber
-
pretest chamber
-
primary drying chamber
-
priming chamber
-
processing chamber
-
process chamber
-
proof chamber
-
pull chamber
-
quenching chamber
-
radiation chamber
-
rapid temperature change chamber
-
reaction chamber
-
rebound chamber
-
reducing chamber
-
refrigeration chamber
-
regenerative chamber
-
resonance chamber
-
resonating chamber
-
reverberation chamber
-
reverse-flow combustion chamber
-
roasting chamber
-
rotary spool chamber
-
runner chamber
-
salt-fog chamber
-
sampler chamber
-
scintillation chamber
-
secondary drying chamber
-
sedimentation chamber
-
sediment chamber
-
separating chamber
-
settling chamber
-
shrink chamber
-
single combustion chamber
-
single-operating shrink chamber
-
skimming chamber
-
slag chamber
-
slow-neutron detecting chamber
-
slow-neutron exposure chamber
-
sludge chamber
-
sluice chamber
-
smelting chamber
-
smog chamber
-
smoke chamber
-
smoking chamber
-
soaking chamber
-
spherical combustion chamber
-
spinning chamber
-
spray chamber
-
spray cooling chamber
-
spray paint chamber
-
spring chamber
-
sputtering chamber
-
stagnation chamber
-
standing-off chamber
-
steam-curing chamber
-
still-water chamber
-
straight-through flow chamber
-
straight flow chamber
-
subfloor chamber
-
submersible decompression chamber
-
suction chamber
-
supply chamber
-
suppression chamber
-
surge chamber
-
swirl chamber
-
swirl combustion chamber
-
takeup chamber
-
target chamber
-
temperature cycling chamber
-
temperature chamber
-
test chamber
-
thermal shock chamber
-
thermal vacuum chamber
-
thermostatically controlled chamber
-
toroidal-cavity combustion chamber
-
track chamber
-
transfer chamber
-
triple diaphragm brake chamber
-
tubular combustion chamber
-
tuning chamber
-
turbulence combustion chamber
-
turbulent mixing chamber
-
uncompensated ionization chamber
-
vacuum chamber
-
vacuum test chamber
-
valve chamber
-
vapor chamber
-
vaporizing chamber
-
viewing chamber
-
vortex combustion chamber
-
washing chamber
-
wedge-shaped combustion chamber
-
welding chamber
-
wellhead chamber
-
Wilson cloud chamber
-
Wilson chamber
-
wind chamber
-
work chamber
-
working chamber -
15 stay
[steɪ] I 1. сущ.1)а) пребываниеI shall make a week's stay there. — Я пробуду там неделю.
б) остановка, стоянка2) юр. отсрочка, приостановка судопроизводства3) разг. выносливость; выдержка2. гл.1)а) останавливаться, жить; гостить (у кого-л.)to stay at smb.'s place — останавливаться у кого-л.
to stay with smb. — гостить у кого-л.
to stay too long — загоститься, засидеться
I don't think Park Street is the place for you to stay. (E. Glyn) — Не думаю, что Парк Стрит - это подходящее место для вас.
Syn:б) оставаться, не уходитьHis wife seemed utterly indifferent whether she went or stayed. (H. Martineau) — Казалось, его жене было совершенно всё равно, уедет она или останется.
I didn't think the boy would stay for two whole weeks without an invitation. — Я не думала, что юноша задержится в гостях на две недели без особого приглашения.
в) оставаться, запечатлеватьсяOn the way home that phrase stayed with me. — По дороге домой у меня из головы не выходила та фраза.
2) оставаться, не меняться- stay awake- stay put3) юр. приостанавливать судопроизводство4)а) останавливать, сдерживать; задерживатьб) = stay on останавливаться; делать паузу, задерживатьсяEmily scarcely stayed to thank him for it. (Mrs. Radcliffe) — Эмили едва остановилась, чтобы поблагодарить его.
it has come to stay разг. — это надолго
Syn:в) ждать, останавливаться, замедлятьсяstay! not so fast! — подождите!, не так быстро!; куда вы торопитесь?
Syn:5)а) утолять (боль, голод)to stay one's hunger / stomach — заморить червячка
б) разг. выдерживать, выносить6) поэт. остановить, удержать (кого-л. от каких-л. действий); сдерживать, обуздыватьto stay smb. from idolatry — удержать кого-л. от идолопоклонства
Syn:7) ( stay with)а) спорт. оставаться на одном уровнеJim was able to stay with the leading runner for most of the race until he weakened and had to drop back. — На протяжении почти всей гонки Джим не отставал от лидера, но потом он устал и был вынужден отстать.
б) продолжать использовать (что-л.)Let's stay with the present arrangements until a better plan is thought of. — Давайте действовать согласно прежним договорённостям, пока не будет разработан более удачный план.
в) продолжать обращать внимание на кого-л.Stay with me for a few more minutes and you'll see the point of the story. — Уделите мне еще несколько минут, и вы поймете, в чем суть рассказа.
•Syn:•- stay down
- stay in
- stay off
- stay on
- stay out
- stay over
- stay up••II 1. сущ.1) опора, поддержкаHe is the stay of his old age. — Он его опора в старости.
2) связь, оттяжка3) тех. подпорка, опора, стойка, люнетA tree was propped up by iron stays. — Дерево поддерживалось стальными подпорками.
Syn:4) ( stays) уст.; = pair of stays корсет2. гл.1) редк. поддерживать, подпирать (чем-л.)He had another palace, which was stayed (up)on gilt and lacquered columns. — У него был ещё один дворец, который держался на позолоченных и лакированных колоннах
Syn:2) тех.а) укреплять; оттягиватьIt is necessary to stay the old building with timber where it declines. — Старый дом нужно укрепить брёвнами в тех местах, где он рушится.
б) прикреплять, присоединять (при помощи каких-л. деталей)Syn:tack I3) мор. делать поворот оверштаг -
16 express
1. n экспрессlightning express — сверхскорый поезд, экспресс
2. n нарочный, курьер, посыльный3. n срочное письмо; срочное почтовое отправление4. n амер. срочная пересылка; срочная пересылка через транспортную контору5. n амер. транспортная контора6. n амер. воен. винтовка с повышенной начальной скоростью пули7. a определённый, точно выраженный; ясный, недвусмысленный8. a арх. точный, верный, не приблизительныйI fail words to express my thanks — у меня нет слов, чтобы выразить благодарность
9. a специальный; нарочитыйhe came with this express purpose on — приехал специально с этой целью, только для этой цели он и приехал
10. a срочный, спешный; экстренныйexpress delivery — срочная доставка, доставка с нарочным
express train — курьерский поезд, экспресс
11. a скоростнойexpress bullet — экспрессивная пуля, облегчённая пуля с повышенной скоростью
12. adv срочно, спешно; экстренно; экспрессом; с нарочнымindian express — "Индиан Экспресс"
13. adv редк. специально, нарочноhe came here express to visit his old friends — он приехал сюда только для того, чтобы повидаться со старыми друзьями
14. v отражать, выражатьhis face expressed sorrow — на его лице отразилась печаль, лицо его было печально
15. v l16. v выражать себя, свою личность17. v высказываться, выражать свои мысли18. v изображать, символизировать; отражать19. v отправлять срочной почтой, с нарочным20. v амер. отправлять через транспортную конторуexpress company — транспортная контора; транспортное агентство
21. v ехать экспрессом, курьерским поездомdaily express — "Дэйли Экспресс"; ежедневный экспресс
22. v выжиматьto express the juice from an apple, to express an apple — выжимать сок из яблока
23. v исторгатьСинонимический ряд:1. accurate (adj.) accurate; close; exact; faithful; precise; true2. explicit (adj.) categorical; clean-cut; clear; clear-cut; considered; decided; definite; definitive; deliberate; distinct; explicit; obvious; positive; unambiguous; unequivocal; willful3. fast (adj.) accelerated; direct; fast; high speed; nonstop; non-stop; quick; rapid; swift4. particular (adj.) especial; particular; set; signal; singular; special; specific5. courier (noun) bearer; courier; dispatcher; runner6. depict (verb) depict; represent; symbolize7. dispatch (verb) dispatch; forward; send; ship8. exhibit (verb) exhibit; expose; manifest; reveal; show9. mean (verb) add up to; connote; denote; designate; import; indicate; intend; mean; signify; spell10. press (verb) crush; press; squeeze11. press out (verb) distil; expel; press out; squeeze out12. put (verb) couch; formulate; phrase; put; word13. state (verb) air; articulate; assert; asseverate; communicate; convey; couch; declare; display; enunciate; formulate; give; phrase; put; say; state; tell; utter; vent; ventilate; verbalize; vocalise; voice; wordАнтонимический ряд:check; conceal; hold back; implicit; repress; restrain; retain; suppress; withhold -
17 скакун
-
18 remain abreast
1) держаться на одной линии, в ряд You will have to run fast to remain abreast of our best runner. ≈ Тебе нужно бежать очень быстро, чтобы не отставать от лидера.
2) не отставать( от достижений науки и т. п.), держаться на (должном) уровнеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > remain abreast
-
19 slow
sləu
1. прил.
1) медленный, тихий a slow train ≈ поезд, идущий с малой скоростью Syn: dilatory, gradual, laggard, leisurely, slack, sluggish Ant: agile, fast, lively, quick, rapid, speedy
2) медлительный, неторопливый She is very slow to act. ≈ Она долго раскачивается прежде, чем принять решение.
3) постепенный, медленно развивающийся slow infection ≈ вялотекущая инфекция, инфекция с длительным инкубационным периодом She cooked the broth on a slow fire. ≈ Бульон она готовила на медленном огне.
4) а) неспешащий, запаздывающий John was very slow in keeping an appointment. ≈ Джон сильно опаздывал на свидания. Syn: deliberate б) перен., обыкн. предик. My watch is fifteen minutes slow. ≈ Мои часы отстают на 15 минут.
5) а) тупой, несообразительный (тж. slow of wit) б) запаздывающий в развитии
6) неинтересный, скучный
7) вялый( о рынке, торговле, деловой активности)
8) затрудняющий быстрое движение( о поверхности, дороге) ∙
2. нареч. медленно
3. гл.
1) замедлять, снижать( скорость и т. п.;
часто slow down, slow up)
2) замедляться, снижаться ∙ slow down slow up (разговорное) копуша, копун;
копунья( разговорное) лентяй( разговорное) кляча( разговорное) слабо поданный мяч (крикет) медленный, небыстрый - * speed тихий ход - * train почтовый поезд - at a * pace (step) тихим шагом( ходом) - * fire (военное) редкий огонь;
медленный огонь - * neutrons (физическое) медленные (тепловые) нейтроны - * running( техническое) медленное движение;
холостой ход неспешащий;
неторопливый, медлительный - * runner (walker) тихоход - he is a * reader он читает медленно (долго) - a person * to anger( to wrath) человек, которого трудно вывести из себя - he is * to take offence его трудно обидеть;
он не обижается по пустякам - he is * to make up his mind он не скор на решения - he is * to act он долго раскачивается, прежде чем действовать - he was not * to defend himself он тут же стал оправдываться - he was not * to take advantage of it он не преминул (не замедлил) воспользоваться этим несообразительный, тупой - * learner( разговорное) неспособный ученик - to be * at arithmetic быть неспособным к арифметике - to be * of (in) understanding туго соображать умственно отсталый;
с замедленным развитием - * child отсталый ребенок медленно действующий, постепенный - * poison медленно действующий яд - * infection (медицина) медленная (вялотекущая) инфекция - * influence постепенно сказывающееся влияние - * development( growth) постепенное развитие (-ый рост) медленный (об огне) - to cook on a * fire варить на медленном огне длительный, тягучий, тянущийся бесконечно долго - * journey долгое путешествие отстающий( о часах) - my watch is five minutes * мои часы отстают на пять минут запаздывающий, непунктуальный - to be * in keeping an appointment опаздывать на свидание - the guests are * in arriving гости что-то запаздывают скучный, неинтересный - * book (life, party) скучная книга (жизнь, вечеринка) вялый (о торговле) ;
мертвый( о сезоне) замедленный( о пульсе) (фотографическое) малочувствительный( о пленке, пластинке) неровный, затрудняющий быстрое движение ( о дороге, поверхности и т. п.) - * tennis-court "медленная" площадка (теннис) не рассчитанный на большую скорость (о железнодорожном пути) > * in the uptake соображать медленно > be * to promise and quick to perform не дав слова - крепись, а дав слово - держись > * and steady wins the race (пословица) тише едешь, дальше будешь медленно - * and sure медленно, но верно - to go * не торопиться;
быть осмотрительным;
проводить итальянскую забастовку в форме снижения темпа работы - at your age it is time to go * в вашем возрасте надо снизить темп (жизни) - to go * with one's provisions экономно тратить продовольствие замедлять, сбавлять( скорость и т. п.) (часто * down) - you'd better * down going through the village проезжая по деревне, вы должны были бы сбавить скорость - his illness *ed him at school из-за болезни он стал отставать в школе замедляться, снижаться - production of new cars *ed sharply производство новых автомобилей резко упало the clock is 20 minutes ~ часы отстают на 20 минут ~ медленно;
to go slow быть осмотрительным go ~ преднамеренно замедлять темп работы going ~ замедление темпов рыботы ~ неспешащий;
he was slow in arriving он запоздал;
he is not slow to defend himself он себя в обиду не даст ~ неспешащий;
he was slow in arriving он запоздал;
he is not slow to defend himself он себя в обиду не даст slow вялый (о торговле) ~ замедлять(ся) (обыкн. slow down, slow up, slow off) ~ затрудняющий быстрое движение (о поверхности, дороге) ;
slow but steady медленно, но верно;
slow and steady wins the race = тише едешь, дальше будешь ~ идущий с малой скоростью (о поезде и т. п.) ~ медленно;
to go slow быть осмотрительным ~ медленный, тихий;
постепенный ~ медленный ~ медлительный, неторопливый ~ неспешащий;
he was slow in arriving он запоздал;
he is not slow to defend himself он себя в обиду не даст ~ амер. отсталый ~ скучный, неинтересный ~ тупой, несообразительный (тж. slow of wit) ~ затрудняющий быстрое движение (о поверхности, дороге) ;
slow but steady медленно, но верно;
slow and steady wins the race = тише едешь, дальше будешь ~ затрудняющий быстрое движение (о поверхности, дороге) ;
slow but steady медленно, но верно;
slow and steady wins the race = тише едешь, дальше будешь ~ down замедлять ~ down сдерживать ~ down снижать темп -
20 be
I [biː] гл., прош. вр. 1 л., 3 л. ед. was, 2 л. ед., мн. were, прич. прош. вр. been1) быть; быть живым, жить; существоватьI think, therefore I am. — Я мыслю, следовательно, существую.
Tyrants and sycophants have been and are. — Тираны и подхалимы были и есть.
So much that was not is beginning to be. — Так много из того, чего раньше не было, появляется.
Content to be and to be well. — Он доволен, что жив, и что у него всё неплохо.
Syn:2) происходить, случаться, иметь местоBe it as it may. — Будь как будет.
The flower-show was last week. — На прошлой неделе была выставка цветов.
Syn:I'm sorry, Mr Baker is not at home; can I take a message? — Мистера Бейкера нет дома, что-нибудь передать ему?
Your book is here, under the table. — Да вот твоя книжка, под столом.
You shall be beside me in the church. — Ты будешь стоять рядом со мной в церкви.
The bank is between the shoe shop and the post office. — Банк расположен между почтой и обувным магазином.
The valley where we live is beyond the mountains. — Долина, в которой мы живём, расположена за этими горами.
Is Mary down yet? Her eggs are getting cold. — Разве Мэри ещё не спустилась (к завтраку)? Её яичница остывает.
We must try to be away by 8 o'clock. — Нужно попытаться к 8 часам уже уйти.
There's nobody about, you'd better come back later. — Сейчас никого нет, может быть, вам лучше зайти попозже?
Jim is about somewhere, if you'd like to wait. — Джим где-то поблизости, вы можете подождать.
There's a branch above you - can you reach it? — Над тобой ветка, достанешь до неё?
The captain of a ship is above a seaman. — Звание капитана корабля выше звания матроса.
Jim was abreast of the leading runner for a few minutes but then fell behind. — Сначала Джим бежал наравне с лидером, но потом отстал.
When all your toys are away, I will read you a story. — Я почитаю тебе сказку, если ты уберёшь на место все игрушки.
The hotel is on the upper floors, and the shops are below. — Гостиница расположена на верхних этажах, а магазин - ниже.
The home of a rabbit is usually beneath the ground. — Кролики обычно роют свои норки в земле.
Long skirts will be back next year. — В следующем году в моде снова будут длинные юбки.
So many children are away this week with colds. — На этой неделе многие дети отсутствуют по болезни.
When I returned from the police station, the jewels were back in their box; the thieves must have got frightened and replaced them. — Когда я вернулась домой из полиции, драгоценности снова были в шкатулке. Должно быть, воры испугались и положили их обратно.
Your letters are behind the clock, where I always put them. — Твои письма за часами; там, куда я всегда кладу их.
4) находиться в (каком-л.) состоянии; обладать (каким-л.) качествомto be afraid — страшиться, бояться, трусить; опасаться
to be amazed / astonished — изумляться, удивляться
to be frightened / startled — пугаться
to be indignant — негодовать, возмущаться; обижаться, сердиться
to be slow / tardy — медлить, мешкать; опаздывать, запаздывать; отставать
to be stuffed — объедаться, переедать
to be remorseful — раскаиваться; сокрушаться; каяться, сожалеть
to be in a hurry — спешить, торопиться
to be lenient — попустительствовать, потакать, потворствовать
to be mistaken — заблуждаться, ошибаться
to be at an end — заканчиваться, подходить к концу
My patience is at an end, I can listen to her complaints no longer. — Моё терпение лопнуло, я больше не могу слушать её жалобы.
It's quite dark, it must be after 10 o'clock. — Уже довольно темно, сейчас, должно быть, около 10 часов.
Proposals that have been under deliberation. — Предложения, которые рассматривались.
5) ( have been) побывать (где-л.)Where have you been? I've just been about the town. — Где ты был? Гулял по городу.
Syn:6) оставаться, пребывать (в каком-л. состоянии); не меняться, продолжать быть, как раньшеLet things be. — Пусть всё будет как есть.
Syn:7) иметь место ( о совокупности условий), являтьсяBeing they are Church-men, we may rather suspect... — Имея в виду, что они священники, можно подозревать…
8) принадлежать (кому-л.), относиться ( к чему-л); сопровождать, сопутствоватьWell is him that hath (= has) found prudence. — Благо тому, кто стал благоразумен.
Good fortune be with you. — Пусть удача сопутствует тебе.
Syn:9) (there + личная форма от be) иметься, наличествоватьThere is some cheese in the fridge. — В холодильнике есть немного сыра.
There are many problems with her essay. — С её эссе много проблем.
а) означать, значить; быть эквивалентным чему-л.To fall was to die. — Упасть означало умереть.
I'll tell you what it is, you must leave. — Я тебе скажу, в чём дело - тебе уходить пора.
State is me. — Государство это я.
Let thinking be reasoning. — Будем считать, что думать значит размышлять.
б) занимать место в ряду; характеризоваться признакамиOnly by being man can we know man. — Только будучи людьми мы можем познать человека.
He was of Memphis. — Он был из Мемфиса.
в) иметь значение, быть значимымIs it nothing to you? —Это ничего для тебя не значит?
11) (if … were / was to do smth.) если бы … имело место ( сослагательное наклонение)If I were to propose, would you accept? — Если бы я сделал тебе предложение, ты бы согласилась?
12) (be to do smth.) быть обязанным сделать (что-л.; выражает долженствование)The president is to arrive at 9.30. — Президент должен приехать в 9.30.
You are not to leave before I say so. — Ты не должен уходить, пока я тебе не разрешу.
I was this morning to buy silk for a nightcap. — Тем утром мне нужно было сходить купить шёлка на ночной колпак.
He is to go home. — Он должен пойти домой.
13) (be + about to do smth.) собираться (сделать что-л.)He is about to go. — Он собирается уходить.
The water is about to boil. — Вода вот-вот закипит.
Syn:14) ( be about) делать, исполнять; заниматься (чем-л.)What are you about? I'm about my business. — Чем вы сейчас занимаетесь? У меня свой бизнес.
15) ( be above) быть безупречным, вне подозрений, выше критикиHer action during the fire was above reproach. — Её поведение во время пожара было безупречным.
The chairman's decision is not above criticism. — С решением председателя можно поспорить.
16) ( be after)а) преследовать (кого-л.)Why is the dog running so fast? He's after rabbits. — Почему собака так быстро бежит? Она гонится за кроликом.
Quick, hide me, the police are after me! — Спрячь меня скорее, за мной гонится полиция.
б) стараться получить (что-л.)Jim is after another job. — Джим хочет устроиться на другую работу.
Don't marry him, he's only after your money. — Не выходи за него замуж, ему нужны только твои деньги.
She's been after me for a year to buy her a new coat. — Она целый год приставала ко мне, чтобы ей купили новое пальто.
в) разг. журить, бранить; ругатьShe's always after the children for one thing or another. — Она всегда за что-нибудь ругает детей.
17) ( be against)а) противостоять (кому-л. / чему-л.)Driving without seat belts may soon be against the law. — Вести машину непристёгнутым скоро может стать нарушением правил.
Father was against (his daughter) marrying young. — Отец был против того, чтобы дочь выходила замуж в юном возрасте.
б) противоречить (чему-л.)Lying is against my principles. — Ложь противоречит моим жизненным принципам.
18) ( be along) приходитьJim will be along (to the meeting) in a minute. — Через минуту-другую Джим придёт.
19) ( be at)а) разг. настроиться на (что-л.)Syn:drive 1. 16)б) разг. ругать (кого-л.), нападать на (кого-л.), приставать к (кому-л.)в) осуществлять активно (что-л.), посвятить себя (чему-л.)Jim has been at his work for hours. — Джим часами сидит за работой.
г) разг. быть популярным, быть моднымYou must get your clothes in the King's Road, that's where it's at. — Ты можешь отвезти свою одежду на Кинг Роуд, там её оценят по достоинству.
д) трогать (что-л.) чужое; рыться в (чем-л.)Syn:meddle 2)е) атаковать (кого-л.)Our men are ready, sir, all armed and eager to be at the enemy. — Солдаты находятся в боевой готовности, сэр, они все вооружены и жаждут броситься в бой.
ж) приводить к (чему-л.), заканчиваться (чем-л.)What would he be at? - At her, if she's at leisure. — Ну и чего он достигнет? - Будет рядом с ней, если ей захочется.
20) ( be before) обвиняться, предстать перед (судом, законом)Peter has been before the court again on a charge of driving while drunk. — Питер снова предстал перед судом за то, что находился за рулём в нетрезвом состоянии.
Syn:21) ( be behind) служить причиной, крыться за (чем-л.), стоять за (чем-л.)What's behind his offer? — Интересно, что заставило его сделать такое предложение?
22) ( be below)а) быть ниже (нормы, стандартных требований)I'm disappointed in your work; it is below your usual standard. — Я неприятно удивлён результатами вашей работы, обычно вы справляетесь с заданием гораздо лучше.
б) быть ниже по званию, чинуA captain is below a major. — Капитан по званию ниже, чем майор.
By joining the army late, he found that he was below many men much younger than himself. — Довольно поздно вступив на военную службу, он обнаружил, что многие из тех, кто младше его по возрасту, старше по званию.
23) ( be beneath) быть позорным для (кого-л.); быть ниже (чьго-л.) достоинстваCheating at cards is beneath me. — Я считаю ниже своего достоинства жульничать при игре в карты.
I should have thought it was beneath you to consider such an offer. — Я должен был догадаться, что вы сочтёте недостойным рассматривать подобные предложения.
24) ( be beyond)а) выходить за пределы возможного или ожидаемого; не подлежать (чему-л.), выходить за рамки (чего-л.)to be beyond a joke — переставать быть забавным; становиться слишком серьёзным
Your continual lateness is now beyond a joke; if you're not on time tomorrow, you will be dismissed. — Ваши постоянные опоздания уже перестали быть просто шуткой; если вы и завтра не придёте вовремя, мы вынуждены будем вас уволить.
Your rudeness is beyond endurance - kindly leave my house! — Ваша грубость становится невыносимой, я бы попросил вас покинуть мой дом!
The soldier's brave deed was beyond the call of duty. — Храбрый поступок солдата превосходил обычное представление о долге.
Calling spirits from the dead proved to be beyond the magician's powers. — Вызывать духов умерших людей оказалось за пределами возможностей чародея.
I'm afraid this old piano is now beyond repair so we'd better get rid of it. — Боюсь, что это старое пианино не подлежит ремонту, и лучше было бы избавиться от него.
б) превзойти (что-л.)The amount of money that I won was beyond all my hopes. — Сумма выигрыша была намного больше того, о чём я мог хотя бы мечтать.
в) = be beyond one's ken быть слишком сложным для (кого-л.); быть выше (чьего-л.) пониманияI'm afraid this book's beyond me; have you an easier one? — Мне кажется, что эта книга слишком сложная для меня; у вас нет чего-нибудь попроще?
It's beyond me which house to choose, they're both so nice! — Я решительно не знаю, какой дом выбрать. Они оба такие красивые!
The details of different kinds of life insurance are quite beyond my ken, so I have to take the advice of professionals. — Вопросы особенностей и различных видов медицинского страхования слишком трудны для моего понимания. Лучше я обращусь к помощи специалистов.
Syn:get 1. 28)25) ( be for) поддерживать (кого-л. / что-л.) ; быть "за" (что-л.), защищать (что-л.)I'm for it. — Я за, я поддерживаю.
You are for the chairman's plan, aren't you? Yes, I'm all for it. — Вы одобряете план, предложенный председателем, не так ли? Да, мне он нравится.
No, I'm for keeping the old methods. — Нет, я приверженец старых методов.
Syn:26) ( be into) разг. быть заинтересованным в (чём-л.)She doesn't eat meat now, she's really into health food. — Она не ест мяса и увлекается здоровой пищей.
27) ( be off)а) не посещать (работу, учёбу); закончить (работу, выполнение обязанностей)Jane was off school all last week with her cold. — Джейн всю прошлую неделю не ходила в школу по болезни.
в) не хотеть, не быть заинтересованным; перестать интересоватьсяJane has been off her food since she caught a cold. — С тех пор, как Джейн простудилась, ей не хотелось есть.
I've been off that kind of music for some time now. — Некоторое время мне не хотелось слушать такую музыку.
28) ( be (up)on)Mother has been on that medicine for months, and it doesn't seem to do her any good. — Мама принимает это лекарство уже несколько месяцев, и кажется, что оно ей совсем не помогает.
I've been on this treatment for some weeks and I must say I do feel better. — Я уже несколько недель принимаю это лекарство и, должен сказать, чувствую себя лучше.
б) делать ставку на (кого-л. / что-л.)My money's on Sam, is yours? — Я поставил на Сэма, а ты?
Our money's on Northern Dancer to win the third race. — Мы поставили на то, что Северный Танцор выиграет в третьем забеге.
Syn:в) разг. быть оплаченным (кем-л.)Put your money away, this meal is on me. — Убери деньги, я заплачу за обед.
29) ( be onto)а) связаться с (кем-л.; особенно по телефону)I've been onto the director, but he says he can't help. — Я разговаривал с директором, но он говорит, что не может помочь.
б) разг. постоянно просить (кого-л.) о (чём-л.)She's been onto me to buy her a new coat for a year. — Она постоянно в течение года просила меня купить ей новое пальто.
в) разг. открывать, обнаруживать (что-л.)Don't think I haven't been onto your little plan for some time. — Не думай, что я не знал какое-то время о твоём плане.
The police are onto us, we'd better hide. — Полиция знает о нас, уж лучше мы спрячемся.
30) ( be over) тратить много времени на (что-л.); долго заниматься (чем-л.), долго сидеть над (чем-л.)Don't be all night over finishing your book. — Не сиди всю ночь напролёт, заканчивая свою книгу.
31) ( be past) быть трудным (для понимания, совершения)It's past me what he means! — Я совершенно не понимаю, что он имеет в виду.
I'll save this book till the children are older; it's a little past them at the moment. — Я приберегу эту книгу до тех пор, пока дети немного повзрослеют. Сейчас она слишком сложна для них.
The old man felt that he was now past going out every day, so he asked some young people to do his shopping. — Пожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и он попросил молодых людей покупать ему продукты.
Syn:get 1. 28)32) ( be under)а) подчиняться (кому-л.)The whole army is under the general's command. — Вся армия находится под командованием генерала.
б) лечиться (у какого-л. врача)Jane has been under that doctor for three years. — Джейн в течение трёх лет лечилась у этого врача.
в) чувствовать влияние, находиться под влиянием (чего-л.)When Jim came home singing and shouting, we knew that he was under the influence of drink. — Когда Джим с криками и пением пришёл домой, мы поняли, что он был пьян.
33) ( be with)а) разг. поддерживать (кого-л.)We're with you all the way in your fight for equal rights. — Мы от всей души поддерживаем вас в борьбе за равноправие.
б) разг. понимать и любить (что-л. современное); одобрятьI'm not with these new fashions, I find them ugly. — Я не понимаю нынешних течений в моде. По-моему, это просто ужасно.
в) понимать объяснения (кого-л.)34) ( be within) принадлежать, являться частью (чего-л.)I can answer your question if it's within my competence. — Я могу ответить на ваш вопрос, если это входит в сферу моей компетенции.
35) ( be without) не хватать, недоставатьMany homes in Britain were without electricity during parts of the winter. — Временами зимой во многих домах Великобритании отключали электричество.
•- be about- be around
- be away
- be behind
- be below
- be down
- be in
- be inside
- be off
- be on
- be out
- be over
- be round
- be through
- be up••to be down in the dumps / mouth — быть в плохом настроении / нездоровым; быть не в форме
to be in accord / harmony with smb. — иметь хорошие отношения с (кем-л.); иметь одинаковые вкусы, мнения с (кем-л.)
to be out in force / large numbers / strength — присутствовать, дежурить на улицах в большом количестве
- have been and gone and done- be above one's head
- be above oneself
- be abreast of
- be all eyes
- be at a dead end
- be at a loss
- be at attention
- be at each other's throats
- be at ease
- be at it
- be at loggerheads
- be at pains
- be behind bars
- be behind the times
- be beneath contempt
- be beneath smb.'s dignity
- be beneath smb.'s notice
- be beside oneself
- be beyond question
- be beyond redemption
- be down for the count
- be down on one's luck
- be hard up for
- be hip to
- be in at the finish
- be in charge
- be in collision with
- be in for smth.
- be in line with
- be in on the ground floor
- be in the chair
- be in the money
- be in the way
- be on full time
- be on the make
- be on the point
- be onto a good thing
- be over and done with
- be ahead
- be amiss II [biː] вспомогательный глагол; прош. вр. 1 л., 3 л. ед. was, 2 л. ед., мн. were, прич. прош. вр. beenHe was talking of you. — Он говорил о тебе.
A man who is being listened to. — Человек, которого сейчас слушают.
2) в сочетании с причастием настоящего времени или инфинитивом выражает будущее действиеShe is visiting there next week. — Она приедет сюда на следующей неделе.
He is to see me today. — Он сегодня придёт меня повидать.
The date was fixed. — Дата была зафиксирована.
His book will be published. — Его книга будет опубликована.
The political aspect of the subject has not been approached. — Политический аспект проблемы до сих пор не рассматривался.
4) уст. с причастием прошедшего времени передаёт перфектное значение для непереходных глаголовTherefore I am returned. — И поэтому я вернулся.
His parents were grown old. — Его родители состарились.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
The Fast Runner — Filmdaten Deutscher Titel: Atanarjuat – Die Legende vom schnellen Läufer Originaltitel: Atanarjuat – The Fast Runner Produktionsland: Kanada Erscheinungsjahr: 2001 Länge: ca. 167 Minuten Originalsprache: Inuktitut … Deutsch Wikipedia
Atanarjuat the fast runner — Atanarjuat Atanarjuat Réalisation Zacharias Kunuk Acteurs principaux Natar Ungalaaq (Atanarjuat) Sylvia Ivalu (Atuat) Peter Henry Arnatsiaq (Oki) Lucy Tulugarjuk (Puja) Madeline Ivalu (Panikpak) Scénario Paul Apak Angilirq Musique Chris Crilly… … Wikipédia en Français
Fast and Furry-ous — Infobox Hollywood cartoon cartoon name = Fast and Furry ous series = Wile E. Coyote and Road Runner caption = Title card of Fast and Furry ous . director = Chuck Jones story artist = Michael Maltese animator = Ken Harris Phil Monroe Lloyd Vaughan … Wikipedia
Fast bowling — Fastman redirects here. For the member of the band Fun Lovin Criminals, see Fastman (musician). Bowling techniques Bowling strategy Fast bowling Seam bowling Swing bowling Medium pace bowling Spin bowling Finger spin Off spin Left arm orthodox… … Wikipedia
fast — 1. adjective 1 MOVING QUICKLY a) moving or travelling quickly: Burell is the fastest runner in the world. | The first pitch was fast and hard. b) able to travel or move very quickly: a fast car. | The horse was fast but not a good jumper. 2 IN A… … Longman dictionary of contemporary English
Fast Times at Ridgemont High — Ridgemont High redirects here. For high schools called Ridgemont High, see Ridgemont High School (disambiguation). Fast Times at Ridgemont High Original movie poster. Directed by … Wikipedia
fast — {{11}}fast (adj.) O.E. fæst firmly fixed, steadfast, secure, enclosed, probably from P.Gmc. *fastuz (Cf. O.Fris. fest, O.N. fastr, Du. vast, Ger. fest), from PIE root *past firm (Cf. Skt. pastyam dwelling place ). The adverb meaning quickly,… … Etymology dictionary
fast — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ long VERB + FAST ▪ go on, keep, observe ▪ All members of the religious community keep these fasts. ▪ … Collocations dictionary
runner — noun 1》 a person or animal that runs. ↘a horse that runs in a particular race. ↘a messenger, collector, or agent for a bank, bookmaker, or similar. ↘an orderly in the army. 2》 a vehicle or machine that runs in a satisfactory or… … English new terms dictionary
runner — noun ADJECTIVE ▪ fast, good, great, powerful, top ▪ distance, long distance, marathon, middle distance ▪ … Collocations dictionary
Wile E. Coyote and Road Runner — Wile E. Coyote Wile E. Coyote First appearance Fast and Furry ous (September 17, 1949) Last appearance … Wikipedia